Мат или подзабытый русский язык?

Мат или подзабытый русский язык?

Бытует историческое мнение, что письменности у нас дескать своей отродясь не было. Были мы очень дремучие варвары и даже все наши матерные «перлы» наш многострадальный народ позаимствовал у татаро-монгол, но найденные во множестве берестяные грамоты в Великом Новгороде свели на нет такие утверждения. А то получается наш народ до христианизаций не то что письменности своей не имел, но и ругаться позаимствовал у каких-то там монголов…

Удивительно что берестяные грамоты вообще сохранились, а всё потому что они по сути были бытовыми записками и по прочтении просто выкидывались. Конечно огромное число таких посланий закидывались в печь и до нас не дошли, но и немало всё же осталось благодаря тому, что новгородская почва оказалась благодатная для их сохранения.

Самое интересное, что писали все от мала до велика от крестьян до князей и женских записок найдено было немало. О чём это говорит? Народец-то грамотный был! Учёные конечно же давай объяснять что мол как раз Ярослав в это время открыл школу набрали туда детей триста человек и начали грамоте обучать, мол, от них всё и пошло и за полвека все разом грамотные сделались. Ну оно может так и было, но есть и другие свидетельства о грамотности нашего народа.

Например арабский учёный Ибн Эль Недим говорит о существовании славянского некириллического письма древние Руссы действительно писали на деревянных дощечках, письмена врезаны на белом дереве (на бересте берёзы). Екатерина Вторая в своих записках касательно русской истории писала: «славяне древнее Нестора письменность имели да оные утрачены и ещё не отысканы и потому до нас не дошли».

Черноризец Храбр болгарский монах живший на рубеже 9-10вв. в «Сказании о письменах» упоминает о наличии у славян рунического письма «Прежде убо словене не имяху книг, но чертами и резами чьтяжу и гадажу, погани (т.е идолопоклонники) суще.» Арабский путешественник и писатель 1-ой половины 10-го века Ибн Фодлан, пишет, как очевидец о Руссах дохристианских, что они на столбе намогильном писали всегда имя покойника вместе с именем Князя.

В житии св. Кирилла, в списке, хранящемся в Рыльском монастыре сказано, что он прежде отправления в Моравию был в Херсоне (Херсонес Таврический) и… «Обреть тоу Евангелие и псалтырь Роушкими письмены писано и человека обреть глаголюща тою беседовав с ним и силоу рече приём, своей беседе прикладае и вскоре начеть чисти и сказовати и дивляхуся емоу Бога хваляще» — из этого следует, что Руссы имели не только письмена до Кирилла и Мефодия, но были уже и христиане до пришествия его в Моравию, ибо имели уже на своём языке Евангелие. Это обстоятельство согласно и с церковной историей, говорящей, что Руссы Черноморские имели свою церковь в 4-м веке. Есть и ещё свидетельства, но все приводить не буду.

Итак… «Я знаю три слова. Три матерных слова» — помните песенку? В общем-то их на самом деле три, все остальные от них составляющие. Почему они называются «матерные» — ведь это название мужских и женских половых органов и действий между ними…
В глубокой древности существовал групповой брак и почиталась Женщина-мать, как творческое созидательное начало. Культ плодородия был отправной точкой для рода. Отцом мог быть любой мужчина, поэтому «ругательные» как мы считаем выражения, тогда, такой как сейчас смысл не несли, то есть у них были другие смыслы например: «возможно, я твой отец!» (… твою мать!).

Вернусь к берестяным грамотам… «Маринко, пишет тебе Милуша. Пора бы нашей знакомой Косе Великой выходить замуж. Маринко, ты…(грубое слово на букву «п»). Когда отдашь причитающийся с тебя должок?» Пишет явно молодая девушка, замуж рано выдавали тогда и она грамоте обучена, то есть женщин в этом деле не ущемляли. Другая женщина Анна жалуется, что попросила у некоего Коснятина поручиться насчёт долга, а тот «обозвал меня курвою, а дочь мою бля@ю.» Кстати это слово имело и другое значение, например — предательство… «боярин такой-то, казнён за бл@дство с поляками.» Во времена Ярослава Мудрого полагался штраф за оскорбление замужней женщины этим бранным словом.

Археологи даже застеснялись и прикрыли матерщину на снимках хотя и испытали чувство национальной гордости. В общем, не надо каким-то там монголам наш Великий язык приписывать, он у нас одних такой многогранный и ещё постоянно наполняемый новыми смыслами!
Позже появились другие выражения, например Хер, это просто буква Х, она так раньше читалась в дореволюционном алфавите, ею перечёркивались ненужные слова в тексте — отсюда похерить, а послать на хер — перечеркнуть!

Херня — абсолютно не матерное слово, обозначало «грыжу», такой диагноз ставили добрые военные врачи парням, которые хотели избежать армии, обычно это были отпрыски мещан, они все поголовно страдали «хернёй». Крестьянским парням «херня» была не по карману.

Многогранен русский язык, причём именно русский, помню смотрела передачу «Городок», там Стоянов и Олейников искали новые слова и вот отыскали они «мандраже» — загадочное слово и у него куча смыслов: похмельный синдром — мандраже, промёрзнуть на холоде — мандраже, бояться сдачи экзамена — мандраже.

А вот какие там есть выражения у монголо-татар, или татаро-монгол — это «хто» такие вообще?
https://m.zen.yandex.ru/media/djqyf2014/mat—ili-podzabytyi-russkii-iazyk-611b62e4c846e836cb85b091

Оставить комментарий